国产免费一区二区三区最新不卡,亚洲欧美另类中文字幕,97精品久久久久,四色永久网站在线观看,国产精品国产三级国产有无不卡,欧美国产亚洲一区二区,91嫩草国产露脸精品国产

新聞資訊

News Information

關(guān)于印發(fā)《消防系統(tǒng)有關(guān)單位、職銜英文規(guī)范譯名》的通知

發(fā)布日期:2017-08-07

中華人民共和國(guó)公安部

關(guān)于印發(fā)《消防系統(tǒng)有關(guān)單位、職銜英文規(guī)范譯名》的通知

公消[2005]525號(hào)

????各省、自治區(qū)、直轄市公安消防總隊(duì):

????隨著改革開放的深入發(fā)展,我國(guó)消防部門與國(guó)外同行的交流不斷增多,消防部門各單位、職銜的英文譯名使用率越來(lái)越高。單位、職銜的譯名在英語(yǔ)中屬于專有名詞范疇,其本身內(nèi)涵具有確定性和嚴(yán)肅性。為了防止出現(xiàn)錯(cuò)誤譯名,或一個(gè)機(jī)構(gòu)數(shù)個(gè)譯名的混亂狀況,我局在多次征求有關(guān)單位意見(jiàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)有關(guān)譯名進(jìn)行了規(guī)范統(tǒng)一。

????現(xiàn)將《消防系統(tǒng)有關(guān)單位、職銜英文規(guī)范譯名》印發(fā)給你們,請(qǐng)?jiān)趩挝粯?biāo)識(shí)翻譯、對(duì)外宣傳交流工作中使用。如有疑問(wèn)或建議,請(qǐng)及時(shí)與我局辦公室聯(lián)系。特此通知。

????附件:《消防系統(tǒng)有關(guān)單位、職銜英文規(guī)范譯法》

公安部消防局

二00五年十二月六日

????消防系統(tǒng)有關(guān)單位、職銜英文規(guī)范譯法

單 ???位 職???務(wù) 備?注
中?文 英?文 中?文 英?文 ?
公安部有關(guān)單位
公安部 Ministry of Public Security 部長(zhǎng) Minister 公安部英文縮寫:MPS
常務(wù)副部長(zhǎng) Executive ?Vice Minister
副部長(zhǎng) Vice ?Minister
部長(zhǎng)助理 Assistant ?Minister
公安部消防局 Fire?Department of MPS 局長(zhǎng) Director ?General 下文中,如無(wú)特殊說(shuō)明,副職翻譯一般在正職前加Deputy;其他相應(yīng)職務(wù)如無(wú)特殊說(shuō)明,均參照上文翻譯。
政委 Political ?Commissar
副局長(zhǎng) Deputy ?Director General
副政委 Deputy ?Political Commissar
局級(jí)調(diào)研員 Assistant ?Director General
總工程師 Chief ?Engineer
中國(guó)人民武裝警察部隊(duì)消防局 Fire?Department of?Chinese People’s Armed Police Force 同上 同上 ?
辦公室 General ?Office 主任 Director ?
政治處 Political ?Division 主任 Director ?
政策研究處 Policy ?Research Division 處長(zhǎng) Director ?
防火監(jiān)督處 Fire ?Prevention and Supervision Division 處長(zhǎng) Director ?
戰(zhàn)訓(xùn)處 Operation?& Training Division 處長(zhǎng) Director ?
警務(wù)處 Firefighters ?Recruitment and Development Division 處長(zhǎng) Director ?
科技處 Science ?& Technology Division 處長(zhǎng) Director ?
宣傳處 Publicity ?Division 處長(zhǎng) Director ?
后勤裝備處 Logistics ?& Equipment Division 處長(zhǎng) Director ?
審計(jì)處 Internal ?Audit Division 處長(zhǎng) Director ?
財(cái)務(wù)處 Finance ?Division 處長(zhǎng) Director ?
各省、自治區(qū)、直轄市公安廳、局有關(guān)單位
北京市公安局 Beijing Municipal Public Security ?Bureau 局長(zhǎng) Director ?General 公安局英文縮寫:PSB。其它直轄市公安局英文翻譯替換行政名稱即可。
河北省公安廳 Public ?Security Department of Hebei ??Province 廳長(zhǎng) Director ?General 公安廳英文縮寫:PSD。其他省、自治區(qū)公安廳英文翻譯替換行政名稱即可。
北京市(公安局)消防局 Beijing ?Fire Department(推薦使用)或Beijing Public Security Fire ?Department 局長(zhǎng) Director ?General 其他直轄市(公安局)消防局英文名稱替換行政名稱即可。
政委 Political ?Commissar
河北省公安廳消防局 Fire ?Department of Hebei Province(推薦使用)或Public Security Fire Department ?of Hebei Province 同上 同上 其他省、自治區(qū)公安廳消防局英文名稱替換行政名稱即可。
北京市公安消防總隊(duì) Beijing ?Fire Corps(推薦使用)或Beijing ??Public Security Fire Corps 總隊(duì)長(zhǎng) Commander 其他直轄市公安消防總隊(duì)英文名稱替換行政名稱即可。
政委 Political ?Commissar
河北省公安消防總隊(duì) Fire ?Corps of Hebei Province (推薦使用)或Public Security Fire Corps of ?Hebei Province 同上 同上 其他省、自治區(qū)公安消防總隊(duì)英文名稱替換行政名稱即可。
中國(guó)人民武裝警察部隊(duì)XX省(市、自治區(qū))消防總隊(duì) XX ?Province (市可不譯、Autonomous Region) Fire Corps of Chinese ?People's Armed Police Force 同上 同上 ?
司令部 Headquarters ?of the Staff 參謀長(zhǎng) Chief ?of Staff ?
政治部 Political ?Division 主任 Director ?
后勤部 Logistics ?Division 部長(zhǎng) Director ?
防火監(jiān)督部 Fire ?Prevention and Supervision Division 部長(zhǎng) Director ?
秘書處 Secretariat 處長(zhǎng) Chief ?
警務(wù)處 Firefighters ?Recruitment and Development Section 處長(zhǎng) Chief ?
戰(zhàn)訓(xùn)處 Operation ?& Training Section 處長(zhǎng) Chief ?
通信 Communications ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
專職指導(dǎo)處 Professional ?Instruction Section 處長(zhǎng) Chief ?
管理處 Facilities ?Management Section 處長(zhǎng) Chief ?
調(diào)度指揮中心 Dispatch ?and Command Center 主任 Chief ?
組教處 Organization ?and Moral Education Section 處長(zhǎng) Chief ?
干部處 Personnel ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
(監(jiān)察)紀(jì)檢保衛(wèi)處 (Supervision) ?Discipline Inspection and Security Section 處長(zhǎng) Chief ?
財(cái)務(wù)處 Finance ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
營(yíng)房處 Housing ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
車管處 Vehicle ?Management Section 處長(zhǎng) Chief ?
供給裝備處 Equipment ?Supply Section 處長(zhǎng) Chief ?
生產(chǎn)管理處 Production ?Management Section 處長(zhǎng) Chief ?
衛(wèi)生處 Health ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
審計(jì)處(室) Internal ?Audit Section 處長(zhǎng) Chief ?
政研指導(dǎo)處 Fire ?Regulations Research and Instruction Section 處長(zhǎng) Chief ?
法規(guī)處 Legal ?Affairs Section 處長(zhǎng) Chief ?
宣傳處 Publicity ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
建審處 Building ?Plan Review Section 處長(zhǎng) Chief ?
火查處 Fire ?Investigation Section 處長(zhǎng) Chief ?
危管處 Hazardous ?Materials Supervision Section 處長(zhǎng) Chief 縮寫:Haz-Mat Supervision Section
重點(diǎn)保衛(wèi)處 Important ?Site Supervision Section 處長(zhǎng) Chief ?
技術(shù) Technology ?Section 處長(zhǎng) Chief ?
教導(dǎo)大隊(duì) Fire ?Protection Training Unit 大隊(duì)長(zhǎng) Chief ?
教導(dǎo)員 Political ?Instructor ?
XX區(qū)(縣)公安(分)局消防處(科) Fire ?Prevention and Supervision Section of XX District (County) 處長(zhǎng) Chief ?
各地、市公安局有關(guān)單位
XX市公安局 XX ?Municipal Public Security Bureau 局長(zhǎng) Director ?
XX市(公安局)消防局 XX ?Municipal Fire Department(推薦使用)或XX Municipal Public Security ?Fire Department 局長(zhǎng) Director ?
政委 Political ?Commissar
XX市公安消防支隊(duì) XX ?Municipal Fire Brigade(推薦使用)或XX Municipal Public Security ?Fire Brigade 支隊(duì)長(zhǎng) Commander ?
政委 Political ?Commissar
中國(guó)人民武裝警察部隊(duì)XX市消防支隊(duì) XX ?Municipal Fire Brigade of Chinese People’s Armed Police Force 同上 同上 ?
司令部 Headquarters ?of the Staff 參謀長(zhǎng) Chief ?of Staff ?
政治處 Political ?Division 主任 Director ?
后勤處 Logistics ?Division 部長(zhǎng) Director ?
防火監(jiān)督處 Fire ?Prevention and Supervision Division 部長(zhǎng) Director ?
相應(yīng)科室 同總隊(duì)譯法 科長(zhǎng) Chief ?
XX縣(市)消防大隊(duì) Fire ?Protection Section of XX County (City) 大隊(duì)長(zhǎng) Chief ?
教導(dǎo)員 Political ?Instructor
特勤大隊(duì) Special ?Firefighting and Rescue Detachment 同上 同上 ?
?
消防中隊(duì) Fire ?Squadron 中隊(duì)長(zhǎng) Station ?Chief ?
指導(dǎo)員 Political ?Instructor ?
消防站 Fire ?Station 同上 同上 ?
戰(zhàn)斗班 Fire ?Fighting Squad 班長(zhǎng) Squad ?Leader ?
各消防研究所其他有關(guān)單位
天津消防研究所 Tianjin ?Fire Research Institute 所長(zhǎng) Director 其他各消防研究所替換地區(qū)名稱即可。
黨委書記 Secretary ?of CPC Committee
國(guó)家固定滅火系統(tǒng)和耐火構(gòu)件質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心 National Center ?for Quality Supervision and Test of Fixed Fire-Extinguishing Systems and Fire-Resisting Building Components 主任 Director ?
公安部消防局火災(zāi)原因技術(shù)鑒定中心 Technical Identification ??Center for Fire Causes of Fire ?Department of MPS 主任 Director ?
國(guó)家消防裝備質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心 National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire Fighting Equipment 主任 Director 原譯名:National Fire Equipment Quality Supervision ?Testing Center
國(guó)家消防電子產(chǎn)品監(jiān)督檢驗(yàn)中心 National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire Electric Products 主任 Director 原譯名:National Supervision and Test Centre for ?Fire Electronic Product Quality
公安部消防局電氣火災(zāi)原因技術(shù)鑒定中心 Technical Identification ??Center for Electrical Fire Causes of ?Fire Department of MPS 主任 Director ?
國(guó)家防火建筑材料監(jiān)督檢驗(yàn)中心 National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire-proof Building Materials 主任 Director 原譯名:National Center ?for Quality Supervision and Testing of Fire Building ?Materials
公安部消防產(chǎn)品合格評(píng)定中心 China Certification ??Center for Fire Products 主任 Director 評(píng)定中心縮寫:CCCF
中國(guó)消防協(xié)會(huì) ChinaFire Protection Association 理事長(zhǎng) President 中國(guó)消防協(xié)會(huì)縮寫:CFPA
秘書長(zhǎng) Secretary ?General
公安部消防局天津警官培訓(xùn)基地 Tianjin ?Fire Officer Training Center of Fire Department of MPS 主任 Director ?
政委 Political ?Commissar ?
昆明消防指揮學(xué)校 Kunming Fire ??Services Training ???School 校長(zhǎng) President 其他指揮學(xué)校替換地區(qū)名稱即可
南京消防士官學(xué)校 Nanjing Fire Sergeant Training ???School 校長(zhǎng) President ?
中國(guó)人民武裝警察部隊(duì)學(xué)院 Chinese ?People’s Armed Police Force Academy 院長(zhǎng) President ?
消防工程系 Department ?of Fire Engineering 主任 Dean ?
消防指揮系 Department ?of Fire Commanding 主任 Dean ?
部隊(duì)管理系 Department ?of Force Management 主任 Dean ?
警銜、職稱及有關(guān)稱謂
少將 Major ?General 高級(jí)工程師 Senior ?Engineer ?
大校 Senior ?Colonel 工程師 Engineer ?
上校 Colonel 助理工程師 Assistant ?Engineer ?
中校 Lieutenant ?Colonel 技術(shù)員 Technician ?
少校 Major 研究員 Research ?Fellow ?
上尉 Captain 副研究員 Associate ?Research Fellow ?
中尉 First ?Lieutenant 助理研究員 Assistant ?Research Fellow 或Research Associate
少尉 Second ?Lieutenant 研究實(shí)習(xí)員 Research ?Intern ?
學(xué)員 Student 譯審 Senior ?Translator ?
義務(wù)兵 Private 副譯審 Associate ?Senior Translator ?
一級(jí)士官 Sergeant ?First Class 翻譯 Translator ?
二級(jí)士官 Sergeant ?Second Class 助理翻譯 Assistant ?Translator ?
三級(jí)士官 Sergeant ?Third Class 高級(jí)會(huì)計(jì)師 Senior ?Accountant ?
四級(jí)士官 Sergeant ?Fourth Class 會(huì)計(jì)師 Accountant ?
五級(jí)士官 Sergeant ?Fifth Class 助理會(huì)計(jì)師 Assistant ?Accountant ?
六級(jí)士官 Sergeant ?Sixth Class 會(huì)計(jì)員 Accounting ?Technician ?
秘書 Secretary 教授 Professor ?
參謀 Staff ?Officer 副教授 Associate ?Professor ?
干事 Political ?Officer 講師 Lecturer 或Instructor(美語(yǔ)常用)
助理員 Logistical ?Assistant 助教 Teaching ?Assistant
?

????注:1、關(guān)于“市”的譯法。目前我國(guó)通行做法是將直轄市譯為Municipality(全稱MunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment),地級(jí)市也譯為Municipality,縣級(jí)市譯為City。為了避免直轄市和地級(jí)市都用Municipality引起的混淆,同時(shí)考慮到四個(gè)直轄市名氣較大,翻譯時(shí)不加Municipal做定語(yǔ)修飾一般不會(huì)引起誤解,因此在翻譯直轄市消防局時(shí)省略了Municipal。然而,直轄市公安局的傳統(tǒng)譯名中一直都有Municipal做修飾,本文對(duì)此未做改動(dòng),如果各直轄市消防局為了與公安局譯名保持一致,也可在譯名中加上Municipal做修飾。

????2、各地消防部門既有部隊(duì)稱謂(如XX省公安消防總隊(duì),中國(guó)人民武警警察部隊(duì)XX省消防總隊(duì)),也有地方稱謂(如XX省公安廳消防局)。為了便于溝通交流,建議在對(duì)外宣傳交流中統(tǒng)一使用地方稱謂,如建議使用FireDepartmentofXXProvince(XX省公安廳消防局),不建議使用FireCorpsofXXProvince(XX省公安消防總隊(duì));建議使用FireStation(消防站),不建議使用FireSquadron(消防中隊(duì))等。

????3、四個(gè)國(guó)家級(jí)消防產(chǎn)品檢測(cè)中心已分別有各自的英文譯名,并且有的已注冊(cè)使用。為工作方便,各檢測(cè)中心可以繼續(xù)沿用過(guò)去的譯名,但是由于原有譯名不是很統(tǒng)一和規(guī)范,建議今后有條件時(shí)盡量過(guò)渡到規(guī)范譯名。

回到頂部